Interview audio – with DC Cordova その2


え~、何もコメントをいただいていないってことは、音声を聞いていただいていないってことでしょうか...(涙)。



Interview audio – with DC Cordova



DCさんにはかなりゆっくり話していただいてますので、ある程度、英語を聞き取る力があれば、多分、理解していただけるのではないかと思います。



音声を聞くよりも、読んだ方が楽、と言う方々のために、トランスクリプト(音声を文字に落としたもの)をアップしようと考えています。さらに、それを日本語に訳したものもアップできればと考えていますがその時間があるかどうか...。



とりあえず、「へたくそ!」、「やめてしまえ!」など、一言でも良いのでコメントをいただけると助かります。



今後は、いろいろな人をインタビューして(例えばミックとか)このブログにアップしていこうと考えています。



よろしく!

続きを読む

Internet Bootcamp – ミック 最後の追い込み

mick_moore_ブートキャンプ.JPG


以前お話しましたが、今週土曜日、サンディエゴ湾沿いのホテルで、ミックがInternet Bootcampを開きます。



イベントが明日と言うこともあって、ミックさん、最後の追い込みです。



彼のFacebookのページには、以下のようなお知らせが毎日のようにアップされます。



また、以下のような推薦文などもいたるところに配信されます。見たことがない方もいらしゃると思いますので、どのようなものが配信されているかご紹介しますね。スパムではありません。あしからず...。


————————
Dear Friends. 続きを読む

Interview audio – with DC Cordova


はずかしながら...、インタビュー音声をここにアップいたします。



今、オーディオを聞き返してみると...、かなり...、恥ずかしい。



私の話していることと言えば、



「あ~」



「イェ~ス」



「オゥ、アイシー」



「ザッツ・ライト」



くらい。逆に言えば、会話中に相槌を打つには、この程度の言葉で良いってことです。超簡単ですね(なんちゃって...汗)。



私の話している英語がかなりゆっくりなのは...、日本の方々に理解しやすいように努力しているわけではなく、これが私のスピーキングスピード...だと思います。緊張しているせいもあると思いますけど。これが私の実力なのでしょうね。



インタビューの前に、DCさんに「ゆっくり話してくださいね。」とお願いしてありましたので、かなりスローダウンしてくれました。



この程度のスピードであれば、理解していただける方も多いと思います。



私の英語は気にせずに、DCの話をよーくお聞きください。どれくらいDCが大きな人かが良く分かると思います。



では、お楽しみください。コメント、たくさんいただけるとうれしいです。「へったくそ~な英語だな」でもOKです(少し落ち込みますけど...)。


Interview with DC Cordova



リンクをクリックしていただければ、MP3プレーヤーが立ち上がりますので、そのままお聞きいただけます。あるいは、リンクの上で右クリックして、「リンク先を保存」すれば、iPodでもお聞きいただけます(そんな人、いないか...)。 続きを読む

ここどこだ?

dsc05683.JPG



昨日、ちょっとした用があって、ここに行ってきました。サンディエゴから車で約2時間ほどのところにあります。



当てたら偉い!



賞品は出ませんが...。

洗濯機はどうなった?

Cry

そう言えば...洗濯機のその後、お話していませんでしたね。



「興味ない」



とおっしゃるでしょうが...ちょっと面白い話になりましたので(?!)、ご報告しますね。



結局、リペアの費用(部品代と工賃)がかかりすぎて、これ以上修理しても無駄と言うことになりました。



つまり、リプイスメント(置き換え)



かみさんも私も大喜び!新しくて故障の少ない機種を無料でゲットできるわけですから。



サービスセンターが言うには、販売価格1299ドルまで面倒を見ると言うこと。つまり、その価格までは払ってくれるってこと(?)。数週間でチェックを送るとのことでした。



その連絡の翌日には、新しい機種を購入してしまいました。



毎朝早くコインランドリーに洗濯に通っていた息子も、「これで朝寝坊ができる!」と喜んでいました。



で...その1週間後...、チェックが届きました。



なーんと、期待していた額の10分の1



「おい、これ、何かの間違いじゃないか?そんなはずないじゃん。」



と思った私。翌朝、サービスセンターに連絡しました。



私 「昨日、チェックを受け取ったんだけど、たったの120ドル。何かの間違いじゃないの?」



担当 「いえ、間違いじゃありません。こちらの記録でもそうなってますから。」



私 「え~、だって、この前は、俺が購入した額まで面倒見るって言ってたじゃない。」



担当 「ええ、そう言いました。でも、全額チェックで送るとは言ってません。」



私 「だって、サービスアグリーメントにも『置き換え』って書いてあるでしょ、ここに?それにおかしいでしょ?故障の原因はすべてお宅にあるんだから、全部面倒を見るのが当たり前じゃない?あんたもそう思うでしょ?」



担当 「おっしゃることはよくわかりますが、サービスアグリーメントとリプレイスアグリーメントとは別物で、今回の件はリプレイスアグリーメントには当てはまりません。」



私 「何度も言うようだけど、おかしいと思わない?俺がふつーに使ってて壊れちゃったんだから、全面的にそっちの責任でしょ?」



担当 「決まりですから、何とも申し上げられません。」



私 「しっかりと説明してよ。訳がわからないよ。」



と言う押し問答が30分ほど続きました。結局、完全に私の勘違い。



アグリーメントの内容はこうです。



確かに、その保証は販売価格まで面倒を見ることになっていますが...、それは、これまでにかかった「部品代」、「工賃」を含んでいるんです。つまり、今までに修理にかかった費用を販売価格から差し引く必要があるんですね。だから、私が受け取った120ドルのチェックは、販売価格から今までにかかった費用を差し引いた額になっていたんです。



私 「あら~、そう言うことね。でも、販売店は、『この保証(ワランティー)を購入しておけば、2年後に壊れても、いつでも新しいものがゲットできます。』って言ってるんだけど。何かおかしくない?」



担当 「もし、この製品を買ったときに、そう言われたとしたら、その店員は間違ったことを言っているってことになりますね。ただ、販売店によっては、保証額を数百ドル取って、故障が起こったときに新品に取り替えるってことをやっている場合もあるようですよ。」



私 「なるほど、そうだったのか...。俺のかけた保証の額って確か75ドルだったからな。」



担当 「結局、保証書をよーく読む必要があるってことです。わからない場合には、サービスセンターに連絡してでも理解する必要があるんですね。」



と言うことで、新しく購入した洗濯機の費用は、ほとんど自腹になってしまいました。



高い買い物になりました...。

続きを読む