日本語がわからなくなるという現象

こんにちは、Kaorukoです。

今年初めての記事です。皆様、今年もどうぞ宜しくお願いします♬

今日は海外での生活を通して感じた日本語への影響についてお話しようと思います。

海外で長期間生活をしていると段々と母語である日本語に影響が出てきます。忘れることもあります。これを人に話すと「え?母語だよね?忘れるってどういうこと?」と驚かれるのですが、私の経験や周りを見ていても少なからずあると思います。この”影響” は人によって大小様々だと思いますが。例えば、私のいた都市には日本人が少なかったために、数週間日本語に触れていないなんて普通でした。コミュニケーションは全て英語。しかも、学生なので読む本もレポートも全部英語。この状態が長く続くと段々と母語への影響が出てきます。では、どのような影響なのかを紹介します。 続きを読む

SMSな言葉

こんにちは naomiです。

今年は雪も降り、去年より冬らしくなりました。

1月いっぱいはクリスマスツリーを出しておこうと思っています。とても綺麗なので一年中出して置きたいんですけど… 続きを読む

元旦は寒中水泳!

あけましておめでとうございます。今年もよろしくおねがいします。

新年のお決まりの挨拶と言えば日本ではこれですよね。
英語では、Happy New Year! 日本人にもおなじみのフレーズです。
同僚に“How do you say Happy New Year! in Japanese?”と聞かれて、ふと気づいたのですが、カナダでは年末も新年も“Happy New Year!” だけれど、日本語だと年越し前は「よいお年を。」年が明けた途端「あけましておめでとうございます。」そう教えてやったら「面倒くさい上に長すぎる」、そうよ日本の文化は複雑かつ繊細なのよ。 続きを読む

お正月

こんにちは naomiです。

カナダでは1月2日から通常どおり、仕事が始まりました。クリスマスから休みが始まるのですが、お正月まっただ中の2日から仕事となると、やっぱり新年の気分がなくなっちゃいます。 続きを読む

アメ10・カナ10から年末の挨拶

ここアメリカ西海岸も、遅ればせながら2012年を終えようとしています。

みなさんにとって今年はどんな一年だったでしょうか。

(from recommendedagencies.com)

私自身はというと、公私共に新しいことがたくさんありました。 続きを読む